kaabil hoon lyrics English translation moive kaabil~2017
kaabil hoon lyrics & english translation moive : kaabil 2017
singer of this song is jubin nautiyal, palak muchhal.
music composed by : rajesh roshan
lyrics of song kaabil hoon written by : nasir faraaz
singer of this song is jubin nautiyal, palak muchhal.
music composed by : rajesh roshan
lyrics of song kaabil hoon written by : nasir faraaz
Kaabil Hoon Song Lyrics English Translation
Tere mere sapne sabhi
Tere mere sapne sabhi
Band aankhon ke taale mein hain
Chaabi kahaan dhoondhe bata
Woh chaand ke pyaale mein hain
Phir bhi sapne kar dikhaun sach toh
Kehna bas yehi
Main tere Kaabil hoon ya
Tere Kaabil nahi (x2)
everything we could ever want, yours and mine,
are there, secured in the eyes,
let me know where to search for the keys,
they are there in the measure of the moon,
(the bow moon may resemble a container)
sill, on the off chance that I make your fantasies work out as expected,
simply let me know,
whether I'm deserving of you, or not.
Tere mere sapne sabhi
Tere mere sapne sabhi
Band aankhon ke taale mein hain
Chaabi kahan dhoonde bata
Woh chand ke pyaale mein hain
Phir bhi sapne kar dikhaun sach toh
Kehna bas yehi
Main tere Kaabil hoon ya
Tere Kaabil nahi (x2)
Ye sharaaratein, ye mastiyaan
Apna yahi andaaz hai
Ho… samjhayein kya kaise kahein
Jeene ka haan isme raaz hai
these mischiefs, this good times,
that is my style,
how would I clarify, how to tell,
that there is the mystery of life in this.
Dhadkan kahaan ye dhadakti hai
Dil mein teri aawaaz hai
Apni sab khushiyon ka ab toh
Ye aagaaz hai
my heart doesn't pulsate,
it's your voice in my heart.
this is the start
of all our delights..
Tere mere sapne sabhi
Tere mere sapne sabhi
Band aankhon ke taale mein hain
Chaabi kahan dhoondhe bata
Woh chaand ke pyaale mein hain
Phir bhi sapne kar dikhaun sach toh
Kehna bas yehi
Main tere Kabil hoon yaa
Tere Kaabil nahi (x2)
Saagar ki ret pe dil ko jab
Ye banayengi meri ungliyan
Tere naam ko hi pukaar ke
Khannkengi meri choodiyan
at the point when my fingers make a heart
on the sand close to a seashore,
my bangles will jingle
calling your name as it were..
Tujhme adaa aisi hai aaj
Udti hon jaise titliyan
Pheeki ab na hongi kabhi
Ye ranginiyaan
you today resemble,
a few butterflies flying,
presently this shading
could never blur...
Tere mere sapne sabhi
Band aankhon ke taale mein hain
Chaabi kahaan dhoondhe bata
Woh chand ke pyaale mein hain
Phir bhi sapne kar dikhaaun sach toh
Kehna bas yehi
Main tere kabil hoon ya
Tere kaabil nahi…
Post a Comment